Diocese of Covington - Messenger at 402 E. 21st Street, Covington, KY 41015 US - Nicene Creed – “Consubstantial”
|
Nicene Creed – “Consubstantial” |
This article is one in a weekly series offering insight to the theology of the Mass and the new translation of the Roman Missal. The articles prepare us for the use of the new Roman Missal at Mass beginning Nov. 27, 2011, the first Sunday of Advent. The articles are provided by the diocesan Office of Worship and Liturgy and written by Father Daniel Schomaker, assistant director. (Note: Words in bold indicate the new translation.) Priest & People: I believe in one God, [At the words that follow up to and including ‘and became man,’ all bow.] and by the Holy Spirit For our sake he was crucified under Pontius Pilate, Nicene Creed – “Consubstantial” <<Lex orandi, lex credendi.>> This simple Latin phrase is the driving force behind the Church’s understanding of liturgy. In English it means, “the law of praying, is the law of believing.” In other words, the manner in which the Church prays effects that which She believes. The English translation of the revised Roman Missal translates certain words and phrases in the Nicene Creed differently than in the past. It is important to note that the translations of the past were not incorrect. The translators of the revised Missal, however, are attempting to provide a more accurate and nuanced text based on the theological principle of <<lex orandi, lex credeni>>. As a summary of all that we believe as Christians the translation of the Creed has to be as accurate as possible. In some cases this means using words which are unfamiliar to most individuals – “consubstantial” being the most obvious. Accuracy within our language is very important, particularly in the Church’s prayer, for it can be the difference between orthodoxy and heresy. When the early Church Fathers gathered in the Ecumenical Council at Nicaea in 325, they were confronted with the task of explaining the relationship between the Father and the Son. They had two Greek words at their disposal in order to explain this relationship — <<homoousious>> and <<homoiousious>>. <<Homoousious>> means that the Son (Jesus) is of the same essence or substance as the Father, while <<homoiousious>> means that the Son is of a similar essence or substance as the Father. The first makes Jesus God, the second does not. The first is the orthodox teaching of the Church, the second is heresy. There is only one iota of a difference between these two words — literally the letter “i”. This Greek word <<homoousious>> is translated into Latin as <<consubstantialem>> and as we see in the revised English language Missal as “consubstantial.” As the Church prays together that Jesus is “consubstantial with the Father” we are expressing as clearly as our language will allow our belief that Jesus is God and in doing so confirming our belief in the Most Holy Trinity. While the Son (Jesus) is not the Father, He shares the same substance as the Father — here we have the beginning of our Trinitarian theology. To understand the term “consubstantial” more readily, we must look to the preceding phrase where the Creed reminds us that Jesus Christ is “…the Only Begotten Son of God, born of the Father before all ages” as well as to a corresponding analogy. I am my father’s son. Through the love of my parents I have been begotten of them. While I am not my father, I share in the same essence, the same substance, the same human nature as he does. I am consubstantial with my father. Finally, the phrase, “born of the Father” can be confusing if we think within the context of time. But remember, God exists outside of time. To say that Jesus was “born of the Father” might suggest that there was a time when He was not, when He did not exist; and this would certainly be true if we omitted the second part of the phrase, “before all ages.” The second half of the phrase reminds us that Jesus is begotten within the framework of eternity — outside of time. In other words, there has never been a time when He was not. He has always existed as the Son of the Father.
the Father almighty,
maker of heaven and earth,
of all things visible and invisible.
I believe in one Lord Jesus Christ,
the Only Begotten Son of God,
born of the Father before all ages.
God from God, Light from Light,
true God from true God,
begotten, not made,
consubstantial with the Father;
through him all things were made.
For us men and for our salvation
he came down from heaven,
was incarnate of the Virgin Mary, and became man.
he suffered death and was buried,
and rose again on the third day
in accordance with the Scriptures.
He ascended into heaven
and is seated at the right hand of the Father.
He will come again in glory
to judge the living and the dead
and his kingdom will have no end.
I believe in the Holy Spirit,
the Lord, the giver of life,
who proceeds from the Father and the Son,
who with the Father and the Son
is adored and glorified,
who has spoken through the prophets.
I believe in one, holy,
catholic and apostolic Church.
I confess one baptism
for the forgiveness of sins
and I look forward to the resurrection of the dead
and the life of the world to come. Amen.